Deprecated: Required parameter $field follows optional parameter $i in /customers/3/8/b/globalwords.dk/httpd.www/wp-content/plugins/acf-repeater/includes/5-7/acf-repeater-field.php on line 739 Deprecated: Required parameter $post_id follows optional parameter $i in /customers/3/8/b/globalwords.dk/httpd.www/wp-content/plugins/acf-repeater/includes/5-7/acf-repeater-field.php on line 739 Deprecated: Required parameter $field follows optional parameter $i in /customers/3/8/b/globalwords.dk/httpd.www/wp-content/plugins/acf-repeater/includes/5-7/acf-repeater-field.php on line 805 Deprecated: Required parameter $post_id follows optional parameter $i in /customers/3/8/b/globalwords.dk/httpd.www/wp-content/plugins/acf-repeater/includes/5-7/acf-repeater-field.php on line 805 » Case: Bodies-udstillingen
Tlf.: 2517 9090

Du er altid velkommen til at ringe eller skrive en mail til os for at få et hurtigt tilbud.

Hvis du ønsker et uforpligtende tilbud med det samme, tager vi gerne kontakt til dig!

Bestil tilbud

Case: Bodies-udstillingen

Oversættelse af Bodies-udstillingen til dansk

I slutningen af februar 2008 blev Global Words kontaktet af DKB Motor, der var i færd med at etablere vandreudstillingen Bodies i København, og som havde fået os anbefalet af en professor i anatomi fra Panum Instituttet. Bodies-udstillingen omfatter en lang række helkrops- og organpræparater fra døde mennesker, der har doneret deres krop til undervisnings- og forskningsformål.

Projektet omfattede i første omgang ‘kun’ oversættelse af skilte, plancher, etiketter, korte beskrivelser og kataloget til udstillingen, men senere fulgte også audioguides til børn og voksne, lærermateriale til skoler og termliste samt websitet. Qua vores store viden om anatomi og fysiologi samt vores omfattende bibliotek med danske og engelske lærebøger, opslagsværker, atlasser, kompendier osv. inden for området var vi i stand til at indfri kundens forventninger til fulde.

Selvom projektet ikke var varslet på forhånd, selvom omfanget af opgaven voksede med en faktor 2,5 i løbet af projektet, og selvom det var stort nok til at beskæftige én oversætter i mange måneder, lykkedes det os at færdiggøre projektet på kun fem uger. Det lykkedes, fordi vores medarbejdere er ekstremt fleksible og har været på fagligt relevante kurser (midtvejs i projektet gik alle medarbejdere til en planlagt eksamen i anatomi og fysiologi – og bestod!), og fordi vi kunne trække på et par rutinerede eksterne medarbejdere.

Næsten al oversat tekst skulle koordineres med og sendes til en række nøglepersoner i USA, der havde ansvar for at sætte teksten op i det endelige layout, hvorefter pdf’er deraf blev sendt retur til os med henblik på endelig korrekturlæsning. Den amerikanske forbindelse betød, at vi var nødt til at være online til langt ud på aftenerne og i weekenderne.